jueves, 2 de noviembre de 2006

blablablabla


blablablabla

como siempre, para mi el idioma es un tema.
las chicas, Douglas, yo, mis padres, mi hermana, mis amigos. siempre hay que andar explicando. porque incluso con el mismo idioma, a veces me he visto en situaciones ridículas, en España entendían una cosa, en Argentina significaba otra.
Ni hace falta mencionar coger, que en Argentina hace tanta gracia y que en españa ya el tema casi cansa.

Ahora tengo el agregado de un idioma diferente, con lo cual a veces ni siquiera puedo explicar, porque se pierde en la traducción, y cuando hay que agregar muchas palabras, pierde efectividad.
Ejemplo,
Este fin de semana estuvimos en la playa (kinka beach)
Anna nos dice el lunes por la noche... ¿cuando vamos a volver a kanga bin?

gracioso?
no... pero...
KANGA BIN son los contenedores que se piden cuando necesitas deshacerte de basura (grande). Te ponen el contenedor en la puerta, y lo dejan por una semana. Uno puede tirar desde un sillón hasta un árbol, en tanto y en cuanto quepa. Nosotros pedimos uno la semana pasada, y supongo que de ahí a anna le sonaría.
Por supuesto cuando dijo Kanga Bin en vez de Kinka beach (fonéticamente muy similares) nosotros nos morimos de risa. Y si se lo cuento a cualquier persona, incluso a alguien de habla inglesa pero fuera de Australia, no entendería.
Así pues, el idioma es un coñazo.

Pero el otro día, anna iba llevando en la mano un vaso con jugo, y de la cocina a su habitación se tropezó con algo, y se le volcó un poco de jugo y dijo... COÑO.
Seco, solito, sincero.
COÑO.
Muy buena utilización del idioma.
Apropiado, sentido. Perfecto.
A mi me agarró una mezcla de risa y orgullo (que terrible!) porque mi nena decía coño en castellano.
Le dije... Anna, mejor no uses esa palabra. Y me dijo... porque? si nadie me entiende? y Doug le dijo... tené cuidado con usar esa palabra, porque un día alguien te va a entender, y no le va a gustar.

Pero pese a hacer la de los "padres responsables" me gusto. Y todos sabemos aquí a quien hay que culpar por no moderar el lenguaje delante de las nenas.

No hay comentarios: